Tuesday, September 29, 2015

ROW 43, GRAVE 4 : Eliyahu KATZ

ROW 43, GRAVE 4








Surname
KATZ

Given name


Date of death
on gravestone
Sivan 28th 5698
כח סיון תרצ"ח
Date of death
 1938 

Hebrew name
Eliyahu
אליהו
Father’s name
Shama HaKohen

שאמא הכהן
Kohen/Levi
Kohen
כהן
Decoration
Hands
ידיים
Notes
Group Two: Death Register


Saturday, September 26, 2015

ROW 29, GRAVE 34: Mala HIRSCHEL

ROW 29, GRAVE 34 



Surname
HIRSCHEL

Given name


Date of death
on gravestone
Sh’vat  5695 
שבט תרצ"ה 
Date of death
Jan 5th  1935 

Hebrew name
Malia
מאליא
Father’s name
Yecheskel z"l
יחזקיל ז"ל
Kohen/Levi


Decoration
Candelabrum
פמוט
Notes
“An old woman”
 


Group Two
"אשה זקנה"




                                               END OF ROW 29

Thursday, September 24, 2015

Ellis Island (1892-1924) and the Death Register (1914-1938)

This will be the first of three lists of persons who emigrated from Lubaczow and from Poland.

1. Some went west across the Atlantic Ocean to the States and were registered at Ellis Island during the years 1892 - 1924.
2. Some left Poland and settled in other European countries - Germany, Belgium, Austria, France etc. Sadly these are the names we encounter in the lists of Holocaust victims published by those same countries.
3. Some went to Eretz Israel -  both before the Holocaust , but also as survivors after the Holocaust. Many of those were members of a Lubaczow Landsmannschaft in Israel.

Using these three lists, we can then compare the family names to the names in the Lubaczow Death Register (1914-1938) and to the names of graves we have located, so far. 
This way, we will see that the cemetery in Lubaczow still has relevance for relatives abroad and they may want to visit their family graves in Lubaczow.

ELLIS ISLAND
The Ellis Island website has several immigrants who listed Lubaczow as the place they had come from. 
Using these family names and comparing them to the Lubaczow Death Register, I find that many names are on both lists.
As we have not located all those listed in the Death Register, I have therefore made a third column for located graves.
Children's graves  do not seem to have gravestones.



ELLIS ISLAND
1892 - 1924
LUBACZOW: DEATH REGISTER 1914-1938
LUBACZOW:
GRAVE OR GRAVES LOCATED
AUERBACH (?)
ABERBACH

ARN


BACH
BACH
BACH
BALTZER


BEER
BEER
BEER
BLEIBERG
BLEIBERG (child)

BOGNER
BOGNER
BOGNER
BRUNER / BRYNER
BRUNER/ BRYNER
BRUNER
DRUCKER
DRUCKER
DRUCKER
DONNER
DONNER
DONNER
EGERT / AGERT
EGERT (child)

FALIK / FALYK
FALIK (child)

FEDER
FEDER
FEDER
FISCH


FUCHS / FUKS
FUCHS
FUCHS
GABEL
GABEL
GABEL
GRAF
GRAF
GRAF
GROSS
GROSS

GROSSER


HASS
HASS
HASS
HERZBERG
HERZBERG
HERZBERG
HIRSCHEL
HIRSCHEL
HIRSCHEL
HOLZ / HOLTZ
HOLZ
HOLZ
KATZ
KATZ
KATZ
KELC / KELCZ
KELCZ
KELCZ
KNOPF
KNOPF
KNOPF
KORN
KORN
KORN
KORMAN
KORMAN
KORMAN
KUCZER / KUTSCHER
KUCZER / KUTSCHER
KUCZER / KUTSCHER
LEHRER
LEHRER
LEHRER
LERMAN


MAJERAN
MAJERAN
MAJERAN
MEISTER
MEISTER

MESSER
MESSER
MESSER
MINTZ


OBEL


ORANCZ


PAPIER
PAPIER
PAPIER
PRUSZANSKI (Jewish?)


RAUCH
RAUCH
RAUCH
REINFELD
REINFELD
REINFELD
RISS
RISS
RISS
RUCKER
RUCKER
RUCKER
SATTLER
SATLER

SCHLACHTMAN


SCHLÄCHTER(?)
SCHÄCHTER
SCHÄCHTER
SCHMUCKLER
SCHMUCKLER / SCHMUKLER
SCHMUCKLER / SCHMUKLER
SCHNEIDER
SCHNEIDER
SCHNEIDER
SILBERMAN
SILBERMAN
SILBERMAN
SPERLING
SPERLING
SPERLING
STEINBRUCH
STEINBRUCH
STEINBRUCH
STERNLICHT
STERNLICHT
STERNLICHT
TEMPELMAN
TEMPELMAN
TEMPELMAN
WACHSMANN
WACHSMAN
WACHSMAN
WEISSBERG
WEISSBERG
WEISSBERG
ZIMERMANN / ZIMMERMAN
ZIMERMAN
ZIMERMAN