Saturday, January 21, 2017

The Jewish Russian Soldier: Arje PRICKER

Some questions relating to soldiers who fell in 
World War One in Lubaczow:

1. Where did the German Army bury their soldiers who 
    fell in that war around Lubaczow? 
    Perhaps in one of the bigger towns, like Przemysl?
    Perhaps behind the local hospital where they buried German 
    soldiers in WWII? 

2. Where did the Russian Army bury their fallen soldiers 
    from the Lubaczow area in that war?

3. Then the mystery, based on the information in the
    Death Register: Why was the Jewish Russian soldier 
    Arje PRICKER buried at the Jewish cemetery?
    Who was he? Where did he come from?
    His death date is noted as Oct 6th 1915. 
    This would be Tishrei 28th or 29th 5676.
    The Jewish community in Lubaczow must have taken 
    an active role in the burial of Arje PRICKER.
    It is also important to note that 50 of the Jews
    of Lubaczow had died on that same day. 
    Did they all die from warfare or from an epidemic?
    Checking for the family name PRICKER in Alexander
    Beider's books about family names in the Kingdom
    of Poland and in the Russian Empire, I found none.

    Checking Pages of Testimony, I wondered if 
    the family name could be PRICKER with the 
    pronunciation PRITZKER. 

   Going back to Alexander Beider and his "Dictionary of 
   Jewish Surnames from the Russian Empire" I then found  
    that the family name PRITSKER was found in Kanev, 
    Uman, common in Vasil'kov and Kiev and that it 
    originates from the village  Pritski in the Kanev d.

    A very wild guess:
    A Page of Testimony was submitted in 1986, in Russian,
    for Mulia born 1915 in Kiev, the son of Malka
    and Leib (could be Arje), and Mulia's son Romele born 1941.
    Mulia's wife was Etel nee Shapira. Etel does not have
    a Page of Testimony. Mulia and Romele were murdered
    at Babi Yaar, according to the Pages submitted.

    I can not read Russian but the family name has 
    been transcribed like this in Latin and Hebrew letters
    From my limited Polish I know that C can be pronounced
    TZ, like in Calel Tzalel Bezalel.

    Could Arje  PRICKER (/ PRITZKER?) have been a young 
    soldier from Kiev, married to Malka, the father of a son 
    named Mulia (Shmuel) who was born in 1915, the same 
    year Arje PRICKER fell in the war ?

    Kosha Pakman directed me to

     No PRICKER there.

    To my understanding that database only covers
    "Polish" gubernias, so if, f.ex.,  Arje PRICKER was from Kiev,
     he would not be included.
    If you read Russian, perhaps you could check the scanned
    images for fallen Jewish soldiers from Kiev on the
    Russian State Library's website?

    Perhaps we can solve the mystery.

Wednesday, January 11, 2017

Lubaczow Business directory 1929, T - Z

TAUBE S. Drzewny przemysl Wood industry
TELL M. Owocarnie Fruit
TEMER R. Blawaty Fabrics
TEMER F. Rozne towary General store
TEPPER J. Rozne towary General store
THUMIN S. Drukarnie Printer
TISSER S. Budowjane materjale Building Material
TRUSZCZAK St. Rozne towary General store

WACHNIANIN J. Kowale Blacksmith
WALDER N. Rozne towary General store
                     Nuchim WALDER who died at the age of 69 in 1937?
                     He was married to Mirla.
                     This is the grave of Nuchim Walder:
WALZER M. Blawaty Fabrics
                    Majer WALZER?
WEBER H. Rozne towary General store
                   Hersch WEBER?
WEINERT K. Kominiarze Chimney-sweep
WEISSBERG B. Szczotkarze Brushmaker
                     Berl WEISSBERG?
WIENER B. Blawaty Fabrics
WIESER H. Rozne towary General store
WINTER S. Piekarnie Baker
WISNIOWSKI J. Wedliny Meat
WOLKENFELD M. Kuchezine naczynia Kitchen articles
                   Mojzesz Moses WOLKENFELD?
WOLKENFELD M. Szklo I porcelana Glass and porcelene
                  Mojzesz  Moses WOLKENFELD?
WURZEL M. Wyszynk trunkow Liquor store

ZAJAC M.  Dr. Lekarze MD
ZATYJ Fr. Stolarze Carpenter
ZATYJ M. Stolarze Carpenter
ZIEGELHEIM F. Rozne towary General store
ZIMERMAN M. Rolnicze narzedzia. Agricultural tools
                           Mendel ZIMERMANN?
ZIMERMAN M. Zelazo Iron
                             Mendel ZIMERMANN?
ZIMERMANN J. Stolarze Carpenter
                            A Page of Testimony was submitted for the carpenter
                            Josef Jakob ZIMERMANN.
ZIMERMANN K. Stolarze Carpenter
                           A Page of Testimony was submitted for the carpenter
                           Kalman ZIMERMANN.
ZIMERMANN S. Zegarmistrze Watchmaker
                           A Page of Testimony was submitted by the watchmaker
                          Shabtai Schabsa ZIMERMANN.
ZIMERMANN Ch. Zelazo Iron
                          Chaim ZIMERMANN?
ZUK D. Kolodzieje Wheeler

Lubaczow Business Directory 1929, O - S

OSTERMAN Joz. Dr. Adwokat Lawyer
OSTERMANN L. Ubespieczeniowe biuro Insurance agents
                  Arie Leib OSTERMANN?

PASIERBIWIECZ Antoni Burmistra Mayor

RAMRAZ M. Rozne towary General store
                  Malka RAMRAZ?
RATOWSKI J. Malarze Painter
REBHUN Ch. Cukierki - fabr. Sugar Plant
REBHUN Ch. Owocarnie Fruit
REBHUN M. Piwo Beer
               Could this be Markus REBHUN who died in 1938?
REBHUN M. Wyszynk trunkow Liquor store
                Could this be Markus REBHUN who died in 1938?
REFSINGER J. Kowale Blacksmith
REINFELD P. Krawcy Tailor
REINFELD H. Rzeznicy Butcher
REINFELD S. Rzeznicy Butcher
REINFELD Sz. Rzeznicy Butcher
REINFELD W. Rzeznicy Butcher
RETTIG M. Lakiernicy Varnisher
                 Moses RETTIG?
RETTIG R. Rozne towary General store
RICHTER A. Zelazo Iron
RIEGER J. Blacharze
                Jakob RIEGER?
RIEGER I. Rozne towary General store
                 Izak RIEGER?
RISS M. Owocarnie Fruit
                Markus RISS?
RISS Sch. Wyszynk trunkow Liquor store
RITTEL I. Introligatorzy Bookbinder
ROSENBACH C. Rozne towary General store
ROTH B. Rozne towary General store
             Berisch ROTH?
ROTTER M. Stolarze Carpenter
              Moses ROTTER?
ROTTER E. Technicy dentystyceni Dental technician
RUBIN   Spirytucija Alcohol

SALANDER Fr. Akuszerki Midwife
SALANDER M. Frysjersy Barber/Hairdresser
SANDBANK L. Shory Leather
SATZ S. Rzeznicy Butcher
SCHAECHTER L. Odpadki Waste
SCHEINDLING L. Restauracje Restaurant
SCHEPPER M. Rozne towary General store
SCHICKLER I. Nafta Petroleum
SCHICKLER I. Shory Leather
SCHMIEDT B. Rozne towary General store
SCHMUCKLER J. Krawcy Tailor
SCHMUCKLER M. Krawcy Tailor
SCHNAJDER J. Siodlorze Saddler
SCHNECK H. Galanterja Haberdashery
SCHNEIDER D. Krawcy Tailor
SCHNEIDER E. Krawcy Tailor
SCHNEIDER   Samochodowa komunikacja Transport firm with cars
SCHNEIDER A. Zboze Grain
SCHNICKLER M. Wyszynk trunkow Liquor store
SCHREIBER M. Budowjane materjale Building Material
SCHWARZ D. Kaszornie
SCHWARZ A. Rozne towary General store
SEMPEL M. Rozne towary General store
SILBER H. Piekarnie Baker
SILBERMAN B. Ubrania gotowo Ready made clothes
SILBERMANN B. Krawcy Tailor
SILBERMANN N. Krawcy Tailor
SILWA J. Wedliny Meat
SLIWINSKI A. Rozne towary General store
SOKAL M. Blawaty Fabrics
SOKOLSKI A. Frysjersy Barber/Hairdresser
SPECHT J. Fotograficsne zakl. Photo Studio
SPIELMAN S. Krawcy Tailor
SPIELMANN M. Krawcy Tailor
SPIRER M. Drozdze Yeast
STADFELD R. Blawaty Fabrics
STANKO Iw. Dr. Adwokat Lawyer
STEIN H. Dachowki - fabr. Roofs - factory
STERNBERG N. Rozne towary General store
STERNKIKER M. Krawcy Tailor
STERNLICHT S. Galanterja Haberdashery
STERNLICHT O. Kuchezine naczynia Kitchen articles
STOCKHAMER S. Blawaty Fabrics
STORCH M. Krawcy Tailor
STRASSBERG M. Blawaty Fabrics
STRZELECKI Bol. Lekarze weterynarji Veterinarian
SZAPIRO I. Technicy dentystyceni Dental technician
SZEINDLING L. Hotele Hotels
SZIKLER M. Drzewny przemysl Wood industry
SZNAJDER J. Tapicerzy Upholsterer
SZTERNLICHT M. Wyszynk trunkow Liquor store